Tuesday, December 15, 2015

Advent 3: On the birth

Ya que era llegado el tiempo
en que de nacer había,
así como desposado
de su tálamo salía,

abrazado con su esposa,
que en sus brazos la traía,
al cual la graciosa Madre
en su pesebre ponía,

entre unos animales
que a la sazón allí había,
los hombres decían cantares,
los ángeles melodía,

festejando el desposorio
que entre tales dos había,
pero Dios en el pesebre
allí lloraba y gemía,

que eran joyas que la esposa
al desposorio traía,
y la Madre estaba en pasmo
de que tal trueque veía:

el llanto del hombre en Dios,
y en el hombre la alegría,
lo cual del uno y del otro
tan ajeno ser solía.

—St. John of the Cross
In the fullness of time
he was born,
striding like a bridegroom
from his chamber,

to embrace his spouse,
to hold her in his arms,
The child, born of Mary,
laid in a manger,

among the animals
guesting at this wedding.
We came singing,
the angels exultantly caroling,

The Beloved joined to
the beloved in one flesh.
But God-in-the-manger
wept and moaned,

His tears, jewels,
brought to this marriage bed
His mother wonders
at the price paid:

God laments as man,
while man rejoices in God,
each tastes what was once
the other's sole domain.

Translation is loose, rough and mine.

1 comment:

  1. This last image in the poem of God lamenting as Man is very stirring. I had not thought of the baby crying as babies do to gain their first breath would be the way God knew humanity in his Incarnation.